| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Nu te poți apropia de el. [e inaccesibil] | Man kann an ihn nicht herankommen. | |
| citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere. | Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] | |
| În acest caz poate pot face o excepție. | Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen. | |
| E greu de crezut. | Man kann es kaum glauben. | |
| idiom Nu se știe niciodată. | Man kann ja nie wissen. | |
| Ce să faci? | Was kann man schon machen? | |
| Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina! | Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann! | |
| Nu ar strica ... | Es kann nicht schaden, ... | |
| Unverified nu are cum să fie | es kann nicht sein | |
| Eu n-am încotro ... | Ich kann nicht umhin ... | |
| Nu pot face altceva decât ... | Ich kann nicht umhin ... | |
| Nu se poate concentra. | Er kann sich nicht sammeln. | |
| Nu-mi vine să cred! | Ich kann es nicht glauben! | |
| nemaivăzut {adj} | noch nicht da gewesen | |
| proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul. | Was nicht ist, kann noch werden. | |
| Nu-l suport pe acest tip. | Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.] | |
| El nu poate veni, deoarece este bolnav. | Er kann nicht kommen, weil er krank ist. | |
| Pentru puțin! | Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.] | |
| El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă. | Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann. | |
| proverb Calul de dar nu se caută în gură. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| proverb Calul de dar nu se caută la dinți. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| proverb Toamna se numără bobocii. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| proverb Unde nu-i cap, vai de picioare. | Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. | |
| citat Nu vă întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy] | Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy] | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| a cârti [a critica] | meckern [ugs.] | |
| a se plânge | meckern [ugs.] | |
| zool. a behăi [despre capre] | meckern [Ziegen] | |
| dat fiind că {conj} | da | |
| Abia merge. | Er kann kaum gehen. | |
| N-am nicio vină în această chestiune. | Ich kann nichts dafür. | |
| N-am niciun amestec în această chestiune. | Ich kann nichts dafür. | |
| Nu e vina mea. | Ich kann nichts dafür. | |
| Poți să-mi dai te rog ...? | Kann ich bitte ... haben? | |
| Pot să vă ajut? | Kann ich Ihnen helfen? | |
| Scapă cine poate! | Rette sich, wer kann! | |
| acolo {adv} | da [dort] | |
| aici {adv} | da [hier] | |
| după ce {conj} [conjuncție subordonatoare] | da [nachdem] | |
| deodată {adv} | da [plötzlich] | |
| dintr-o dată {adv} | da [plötzlich] | |
| cum {conj} [deoarece] | da [weil] | |
| de vreme ce {conj} | da [weil] | |
| deoarece {conj} [conjuncție subordonatoare] | da [weil] | |
| fiindcă {conj} [conjuncție subordonatoare] | da [weil] | |
| întrucât {conj} [conjuncție subordonatoare] | da [weil] | |
| pentru că {conj} | da [weil] | |
| prin împrejurimi {adv} | da herum | |