|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [nicht]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Romanian German: [nicht]

Translation 1 - 60 of 60

RomanianGerman
aparent {adj} [altfel decât pare, nereal, fals]
25
scheinbar [nicht wirklich gegeben wie es erscheint]
considerabil {adj}
8
ziemlich [ugs.] [nicht gerade gering, beträchtlich]
neîncăpător {adj}
4
eng [nicht geräumig]
nefamiliar {adj}
4
fremd [nicht vertraut]
med. parenteral {adj}
2
parenteral [nicht über den Darm aufgenommen] [Medikament, Krankheitserreger]
vag {adj}
2
schummrig [ugs.] [nicht hell]
imprecis {adj} [vag, confuz]
2
schwammig [pej.] [vage, nicht klar und eindeutig]
aberant {adj} [absurd]
2
ungereimt [nicht stimmig]
rârâit[das R nicht als gerolltes R sprechen können]
cu casa închisă [vândut până la ultimul loc]ausverkauft [nicht mehr erhältlich]
neprofitabil {adj}brotlos [nicht einträglich] [fig.]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
Nu-i așa?Gell? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Nu-i așa?Gelle? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
Nu-i așa?Gelt? [bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
imobiliar {adj} [care nu se poate transporta, imobil] [despre bunuri materiale]immobil [nicht beweglich]
indisponibil {adj}indisponibel [geh.] [nicht verfügbar]
inoxidabil {adj}nichtrostend [auch: nicht rostend]
incoerent {adj}ungereimt [nicht stimmig]
nelogic {adj}ungereimt [nicht stimmig]
Verbs
a păstra [a reține, a pune de-o parte, a nu arunca]
16
aufheben [aufbewahren, nicht wegwerfen]
a ignora ceva [a nu lua în considerare]
5
etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen]
a oscila [a fi indecis]
4
herumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
a pierde ceva [netrezindu-se din somn la timp]
3
etw. verschlafen [nicht rechtzeitig aufwachen]
a închide incomplet [a nu închide bine ușa, fereastra]anlehnen [nicht ganz schließen]
tech. a da greș [despre un motor, marșarier etc.]ausfallen [nicht mehr funktionieren]
a nu avea locausfallen [nicht stattfinden]
a trage chiulul [de la lucru, de la școală]blaumachen [ugs.] [nicht zur Arbeit / nicht zur Schule gehen]
a cădea la un examendurchfallen [nicht bestehen]
a trece cu vedereaübersehen [absichtlich nicht sehen]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
Nouns
șurub {n}
27
Schraube {f} [nicht vorgesehen für Mutter]
patrimoniu {n}
6
Erbe {n} [nicht materielles Vermächtnis]
med. aluniță {f}
2
Leberfleck {m} [nicht fachspr.] [Muttermal]
fin. restricții {pl} valutareDevisenbeschränkungen {pl} [nicht fachspr.] [Devisenverkehrsbeschränkungen]
orn. păsăret {n}Gevögel {n} [selten] [verschiedene nicht näher charakterisierte Vögel]
orn. păsări {pl}Gevögel {n} [selten] [verschiedene nicht näher charakterisierte Vögel]
orn. zburătoare {pl}Gevögel {n} [selten] [verschiedene nicht näher charakterisierte Vögel]
inițială {f}Initial {n} [seltener] [nicht österr.]
membru {m} inactivKarteileiche {f} [hum.] [nicht aktives Mitglied]
ist. relig. nonconformist {m} [membru al unei secte religioase din țările anglo-saxone]Nonkonformist {m} [Konfession] [nicht fig.]
psihol. claustrofobie {f}Platzangst {f} [nicht fachspr. für: Raumangst, Klaustrophobie]
zool. T
psihol. acvafobie {f} [afectează înotul, de asemenea dușul, nu băutul]Wasserangst {f} [betr. Schwimmen, auch Duschen, nicht Trinken]
psihol. teamă {f} patologică față de apă [afectează înotul, de asemenea dușul, nu băutul]Wasserangst {f} [betr. Schwimmen, auch Duschen, nicht Trinken]
2 Words: Others
mai degrabă nu {adv} [mai bine nu]eher nicht [besser / lieber nicht]
neimputabil {adj}nicht zurechenbar [nicht zuschreibbar]
2 Words: Verbs
a aduna praful [și fig.] [a nu fi folosit]Staub ansetzen [ugs.] [auch fig.] [nicht benutzt werden]
3 Words: Verbs
a scoate ceva din uzetw. aufs Altenteil schieben [nicht mehr gebrauchen]
a lăsa mână liberă [a permite]freien Lauf lassen [nicht behindern]
a nu închide un ochi [a nu dormi]kein Auge zutun [ugs.] [Redewendung] [nicht schlafen]
a nu cedanicht locker lassen [fig.] [nicht nachgeben]
4 Words: Verbs
a stagna [economia](vor sich hin) dümpeln [fig.] [nicht vorankommen, stagnieren] [Projekt u. ä.]
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]das Essen stehen lassen [nicht essen]
a nu se da bătutdie Ohren steif halten [nicht nachgeben, den Mut nicht verlieren]
a nu da atențieunter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
5+ Words: Others
idiom Se potrivește ca nuca în perete. [pop.]Das passt wie die Faust aufs Auge. [ugs.] [überhaupt nicht passen]
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]
Dacă tăceai, filosof rămâneai!Wenn Du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben! [= hättest Du nicht deine Unwissenheit verraten]
proverb Cine nu riscă, nu câștigă.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
» See 371 more translations for nicht outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bnicht%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.154 sec

 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement