|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [oder]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Turkish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Romanian German: [oder]

Translation 1 - 65 of 65

RomanianGerman
sau {conj}
38
beziehungsweise <bzw.> [oder]
ei {pron}
25
sie [männliche oder gemischte Gruppe]
gastr. rumenit {adj}
4
knusprig [frisch gebacken oder gebraten und mit harter, leicht platzender Kruste]
convenabil {adj}
2
genehm [geh. oder hum.]
Ba da! [exprimă răspunsul afirmativ la o întrebare sau propoziție negativă]Doch! [als gegensätzliche Antwort auf eine negativ formulierte Aussage oder Frage]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
în jur de {adv}gegen [+Zeitangabe oder Anzahl]
spec. tech. dimensionat {adj} {past-p} [de ex. gaură]vermaßt [z. B. Bohrung] [geh. oder fachspr.]
Verbs
a stabili ceva [un moment sau punct de întâlnire, un preț etc.]
29
etw. verabreden [einen Zeit- oder Treffpunkt, einen Preis etc.]
a dispărea
12
entschwinden [geh. oder hum.]
a amăgi [a duce cu vorba]
8
abspeisen [ugs.] [mit weniger, als erhofft oder erwartet, abfertigen]
a fuma [hașiș sau marihuana]
6
kiffen [ugs.] [Haschisch oder Marihuana rauchen]
a ponta [la muncă]
3
stempeln [bei Arbeitsbeginn oder -ende]
a rade [cu guma sau cuțitul]
2
radieren [mit Radiergummi oder Messer]
a imita chemarea cerbuluiblatten [durch Pfeifen auf einem Pflanzenblatt oder einem Instrument einen Rehbock anlocken]
a face parte [dintr-o grupă, colectivitate]dazugehören [Teil einer Gruppe, Gemeinschaft usw. sein oder sich als ein solches empfinden]
a nu fi în formă [a fi obosit fizic sau psihic]durchhängen [ugs.] [in schlechter körperlicher oder seelischer Verfassung sein]
a lua la cunoștință [a percepe]mitbekommen [hören oder verstehen]
Nouns
anat. vest. călcâi {n} [și: al unei șoșete sau al unui ciorap]
47
Ferse {f} [auch: einer Socke oder eines Strumpfs]
naut. catarg {n}
15
Mast {m} [Rundholz oder Stahlrohr auf Schiffen]
vest. căptușeală {f} [stofă sau material pe partea interioară a părților de îmbrăcăminte, pantofilor, articolelor din piele etc.]
13
Futter {n} [Stoff oder Material auf der Innenseite von Kleidungsstücken, Schuhen, Lederwaren etc.]
încurcătură {f}
11
Klemme {f} [ugs.] [peinliche oder schwierige Situation, Lage, in der sich jemand befindet]
bot T
8
geneză {f}
7
Genese {f} [geh. oder fachspr.]
fior {m}
6
Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
biol. bot zool. clasificare {f} [de specii de animale, plante]
5
Bestimmung {f} [von Tieren oder Pflanzen]
balama {f}
4
Angel {f} [Tür- oder Fensterangel]
agr. echit. gloabă {f} [cal prăpădit]
4
Gaul {m} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferd]
gastr. urdă {f}
4
Urdă {m} [rumänischer Frischkäse und Molkenkäse aus Schafs-, Ziegen- oder Kuhmilch, ähnelt dem Ricotta]
alim. coltuc {n}
3
Kanten {m} [bes. nordd.] [Anschnitt oder Endstück eines Brotes]
vân. zool. picior {n}
3
Lauf {m} [Bein bestimmter Wildarten oder des Hundes]
arme magazie {f} [cutie metalică la pușcă în care stau cartușele înainte de tragere]
3
Magazin {n} [Behälter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden]
gastr. gustare {f} [mâncare de obicei rece și proaspătă]
2
Erfrischung {f} [kühle oder aus frischen Zutaten bestehende Speise]
agr. echit. mârțoagă {f}
2
Gaul {m} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferd]
med. lunatic {m}
2
Irrer {m} [ugs. oder fachspr. veraltet]
nebun {m}
2
Irrer {m} [ugs. oder fachspr. veraltet]
med. trombus {m}Blutpfropf {m} [Blutgerinnsel, das in den Gefäßen oder im Herzen entstanden ist]
culoare {f} [fig.] [o anumită concepție, orientare]Couleur {f} [eine bestimmte Einstellung oder Weltanschauung]
teatru gag {n} [efect comic într-un film sau într-o piesă de teatru]Gag {m} [komische Situation in einem Film oder in einem Theaterstück]
agr. echit. gloabe {pl} [cai prăpădiți]Gäule {pl} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferde]
agr. echit. mârțoage {pl}Gäule {pl} [bes. ostdt. u. südd., sonst veraltend oder pej.] [Pferde]
vest. mantie {f}Gewand {n} [geh. oder regional]
vest. mantii {pl}Gewänder {pl} [geh. oder regional]
filos. [atitudine conservatoare care invocă în mod excesiv și uneori declamator apărarea drepturilor omului]Gutmenschentum {n} [meist pej. oder iro.]
balamuc {n}Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
azil {n} de nebuniIrrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
spital {n} de nebuniIrrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
gastr. colț {n} de pâineKanten {m} [bes. nordd.] [Anschnitt oder Endstück eines Brotes]
capăt {n} [parte extremă a unui obiect]Kopfende {n} [oberes oder vorderes Ende]
cuvinte {pl} ipocritePhrase {f} [pej.] [abgegriffene Redensart oder Aussage]
inform. telecom. disc {n} neînregistrat [blank CD / DVD]Rohling {m} [unbeschriebene CD oder DVD]
PompSalv loc {n} de adunare [în caz de urgență]Sammelstelle {f} [bei Brand oder Gefahr]
vest. voaletă {f}Schleier {m} [Hutschleier oder durchsichtiges Netz]
job pol. purtător {m} de cuvântSprecher {m} [Beauftragter einer Regierung oder hohen Dienststelle]
pontaj {n}Stempeln {n} [bei Arbeitsbeginn oder -ende]
[bebeluș decedat înainte sau la scurt timp după naștere]Sternenkind {n} [verhüllend für ein Kind, das vor oder kurz nach der Geburt verstorben ist]
trotuar {n}Trottoir {n} [schweiz.] [sonst veraltend oder regional]
gastr. pahar {n} în formă de lalea [pentru vin sau șampanie]Tulpenglas {n} [für Wein oder Sekt]
textil piele {f} întoarsăWildleder {n} [Rau- oder Veloursleder]
2 Words: Verbs
naut. a naufragia [persoană, barcă sau vapor]Schiffbruch erleiden [Person, Boot oder Schiff]
3 Words: Verbs
relig. a se călugăriins Kloster gehen [Mönch oder Nonne werden]
a se atașa de cevasich an etw. [Akk. oder Dat.] anheften
4 Words: Verbs
a nu da atențieunter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
idiom a merge ca pe ouăwie auf Eiern gehen [aus Angst oder Vorsicht]
4 Words: Nouns
geogr. Frankfurt {n} pe OderFrankfurt {n} an der Oder [Frankfurt (Oder)]
» See 50 more translations for oder outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Boder%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.069 sec

 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement